samedi 24 novembre 2012

mon estomac: ce héros!/ my stomach this heros!

Aujourd'hui départ de Oaxaca pour puerto escundido. Avant de prendre le bus, petite balade et brunch sur le marché. J'ai enfin trouvé les spécialités locales que je cherchais (vous vous rappelez j'ai dis que je testais TOUT!!!) les sauterelles grillées. Alors comment ça se passe: tout d'abord je les achète.. jusque là je gère! Après je les met au fond du sac "non pas tout de suite quand même". et puis je fais mine des les oublier, et puis viens la question fatidique: "quand est ce que je tente?" Ma résolution: aller acheter quelques tacos "Al pastor" (une valeur sure) au cas où le goût serait trop horrible. Je m'assoie à un coin de table à côté d'un couple de petits vieux qui étaient mort de rire en me voyant hésité. Il a fallut accompagner ça par l'alcool local, un genre de tequila (10h du mat'). et go! La tactique consiste à ne pas trop y penser et à en choisir une avec les pattes recroquevillées pour qu'elles ne se coincent pas dans les dents (oui j'ai beaucoup réfléchi avant!). c'est croustillant et salé: un peu comme une chips. par contre les tacos du coin dit "al pastor" sont aux tripes.... donc me voila au bus à 10h30 le coeur au bord des lèvres pour 7h de route... de montagne (je n'ai rien mangé ce soir).

Pour être honnête j'ai fait l'impasse sur l'ail rôtie aux piments.

Today, I left Oaxaca to Puerto Escondido.
Before to go to the bus, I took a brunch on the farmer market and found what I'm looking for since 2 days: roasted grasshopper (I try everything: remember). So bought it: easy! Put it in the backpack... forget it.... and the hudge question: "when I will try it and how?" So I bought some tacos al pastor (I know it and I like that):in case, if it's too disgusting. I sit on a table close to a old couple. they laught about me because I dither. They ordered me a glass of local alcohol (kind of tequila) about the tactic: take one with shrivel hooks, because I don't want a hook between 2 teeth (I think a lot!) and GO! It's salty and crispy like a old cracker. About tacos: it keep the same name but in this part of Mexico they put innards inside... yummy :S. So I took the bus at 1030AM and felt queasy ..the road was about 7 hours ... in the mountain
To be honnest, I didn't try roasted garlic with hot pepper.

5 commentaires:

  1. Bravo ma fille je suis fière de toi. Moi aussi j.ai goûté les sauterelles avant hier à Cancun dans une fête foraine. Ces charmantes petites bestioles s'appellent des Chapulin. Assez bon avec du sel et du citron vert (j'ai pas eu le droit à la tequila). Mais les pattes et les antennes restent coincées entre les dents.
    Bisous ma Puce. Au fait y a t-il un pays ou on mange des puces.
    Papou

    RépondreSupprimer
  2. Ne vous inquiéter pas j'ai des pansements gastriques et des cures dents dans ma besace

    RépondreSupprimer
  3. coucou ma belle! j ai fait exactement le meme chemin que toi il y a des années... j ai adoré mazunte, proche de puerto escondido. une belle petite adresse...
    le chiapas, tu l'as fait!? faut pas partir sans etre allé a christobal de las casas...
    Un biosu et bon voyage ;-)

    RépondreSupprimer
  4. maman: je sais que tu as retrouvé ton porte cure-dents. alors je ne me fais pas de soucis.

    RépondreSupprimer
  5. Myriam: oui je Chiapas et San Cristobal aussi! mais j'ai préféré Oaxaca

    RépondreSupprimer