jeudi 30 août 2012

Edmonton

Juste un petit mot pour dire qu'après 52h de bus, je suis bien arrivée... à la moitié du trajet. je vais faire une pause quelques jours... Trop de bus, tue le bus!!! Après avoir traversé l'Ontario, le Manitoba, le Saskatchewan me voici en Alberta : à Edmonton.
Premières impressions... Les avenues se transforment en rue en tournant à 90° et changent de nom mais c'est la même artère (d'après ce qu'on m'a expliqué). les gens ont l'air très accueillant, ils posent pleins de questions et souhaitent la bienvenue. Sur le chemin 3 personnes ont voulu m'aider, en bonne française, fatiguée et désagréable, j'ai tenté le fameux "aie donte spique inegliche"... Tous les 3 m'ont répondu en "français" (finalement je préférais la version anglaise)... Jamais contente!!!

Pour ceux qui m'ont posé la question de l'ennui dans le bus... Bin même pas.. Enfin presque... Je suis arrivée avec 70% de batterie sur ipad, c'est que ça devait aller. J'ai beaucoup dormi, pas mal profité du paysage : 1/3 de lacs et forets avec pêcheurs et campeurs, 1/3 de champs cultivés, 1/3 de paturages pour le betail. Pour la lecture, quand on part en voyage, on emmène toujours un livre qui invite au voyage, qui nous fait découvrir des contrées inexplorées... je lis donc METRONOME. Ma playlist est constituée de : david leask (un artiste irlandais et torontois que je vous conseille fortement), Aaron (oui Logan (bon anni), ta cousine écoute de la bonne musique), Daphnée, M, The Cure, Police ...

After 52 hours in the greyhound, I just did the 1 part of the way. I stop few days in Edmonton: to much bus!!! First feeling, the city map doesn't make sense and people are evry lovely. They welcome me, try to help me. Like I'm a french girl really tired (more french than tired) I just answered "I don't speak english, sorry" but 3 of them helped me in french...( their accent was so strong, I prefer the english version)... French people are never happy.

Some friends asked if the bus is borring. No, I enjoy the landscapes 1/3 of lakes and forests, 1/3 of cereals fields and 1/3 of fiels for livestocks. when you travel, you always read a good book, this book help you to discover another country very far away, invite you to travel more... So I read METRONOME (it's about the parisian subway history ;) ).
 About the music : I listen David leask ( and Irish toronto guys), Police, the Cure,  and some french music (Aaron, Daphnée and M) et some from the pole danse classes

mardi 28 août 2012

D day



Ça y est, c'est parti!!! Hier dernier tour dans Toronto, dernière glaçe et derniere soirée, merci à Thomas, Fanny, Alison et Adrien d'avoir été là pour partager ça. Merci aussi à Vincent pour l'aide ces derniers jours, les supers cadeaux usefull, et d'être allé jusqu'au bus. Je n'aurais pas espèré meilleure compagnie pour ces derniers jours.
Je suis donc partie en bus pour pour environ 50 ou 51h (je ne sais pas combien de fuseaux nous passons). Je ne me faisais pas trop de soucis, la semaine passée le bus avait des prises pour recharger ipod et ipad et le wifi ca devrait donc passer vite... MAIS... Cette fois ci, c'est différent on doit être en partance pour un pays sous développé, pas de net, pas de courant, pas de sièges inclinables, ça parrait tout de suite... Un poil plus long. Nous sommes partis depuis 10h (1/5 eme du trajet) et pour le moment je dors : ça passe plutot vite. 
Concernant la destination... Vous vous approchez sérieusement, même si la région précise n'a pas été trouvée. Je note avec émotion que pas mal d'amis pensent que le père noël existe et qu'un seul grand malade fait un lien avec Pâques au mois de septembre. Oo


let's go!!! Yesterday, last walk in downtown Toronto. thanks to Fanny, Thomas, Alison, Adrien and Vincent. they was here for lasts days. I will be in the bus for 50 or 51 hours (depend # of time lines). I was thinking it will be ok. Last week, I went to NYC the bus features include plugs for ipod and ipad, wifi, hudge space for legs... BUT on withs on there is no feature. So it sounds a little bit longer than expected. We already did 10h, it's no to bad, I sleep all the time.

For the destination, people qre very close but nobody found it. I'm really surprise, some of my friends believe in sauta clause, because the bell and on of them thinking about easter... in september. Oo


dimanche 26 août 2012

J-2

J-2, les bagages sont prets, le surplus a été envoyé en France, les derniers achats effectués. La pression monte d'un cran. Première différence sentie entre ce dépa et celui de l'année passée.La principale quest n'est plus:"comment vais-je faire tenir toute ma vie dans mon sac?" mais"pourquoi ai-je un sac si grand?". La moitié de celui-ci (des livres) sera de plus jetée ou donnée en route. Concernant la destination: personne n'a trouvé j'ai eu pas mal de réponses: Australie, Nouvelle-Zelande, Chine, Thailande, Argentine, Cuba, Bresil, Larringes, Paris, Corée du Nord, Syrie (y'en a 2 qui veulent ma mort... Pourquoi pas la Birmanie tant qu'on y est!!!!) Bref, vous êtes tous froids voir même GLACÉS!!! Voici quelques incides: d'après vous et selon la photo du billet quel est le moyen de transport que je vais utiliser pour cette première destination? dans ma liste des achats effectués, il y a l'objet en photo, il parrait que c'est indispensable. 





sinon pour le côté pratique (et pour les nouveaux addictes aux nouvelles technologies, à leur ipad...), vous avez la possibilité de vous abonner, chaque fois que je posterai un billet vous recevez un e-mail. C'est en haut que ça se passe.


D-2 luggages are ready, some belongging sent to France. The main difference with the previous departure is I don't ask myself "how my house will enter inmy luggage?" but "why I bought a so hudge luggage?".  Half of the luggage is full of books, so I really need to read! About the destination, people bet on: Australia, New-Zelande,  China, Argentina, Cuba, Brazil, Larringes, Paris, North Corea, syria (2 of you hope I wil be kill). Nobody found and you arereally COLD!! Let's me give you some clues: do I travel by plane, bus, car, ship, horse? The second one is the picture. It's really important for the first place.

mardi 21 août 2012

Destination(s)?

Nombre d'entre vous ne savaient pas il y a quelques minutes que je reprenais le sac à dos... vous êtes quasiment aussi nombreux à ne pas connaître les modalités. Alors je suppose que la première question qui vous brûle les lèvres c'est "Où?". Je vous présente donc le billet qui m'emmènera à la première destination. 

Voici ce qu'il y a d'inscrit sur le billet. 1 place pour 1 adulte (il paraît), au départ de Toronto le mardi 28 à 12h08 à destination de ...... via ................

Les paris sont ouverts... j'ai déjà eu plusieurs propositions, mais pour le moment personne n'a trouvé.

Pour des raisons d'ordre pratique j'ai du en discuter avec certains qui n'ont absolument pas le droit de gâcher le suspens.... par contre ils peuvent tout à fait narguer ceux qui cherchent!

Many of you did'nt know I will travel again. Most don't know where! I assume the really first question is "where?". On the picture you can find my first ticket. I can read on it : 1 place for 1 adult from Toronto august 28 to ....... Via ......
you can bet on the first destination! I talked about that with few people, they can't bet but they can laugh.

J'ai des fourmis dans les jambes...

Salut à tous,


Ca y est, j'ai la bougeotte, des fourmis dans les jambes... Comme l'année dernière vous aviez été nombreux à me lire, je vous ferai encore partager mes aventures cette année... Cette fois je pars seule du coup je risque de vous raconter encore plus de choses ... si si c'est possible. ;). Et n'ayez pas peur pour moi: je me débrouille très bien toute seule pour ça !!!

Pour ce qui est de l'état d'esprit actuel...je vais citer un grand auteur (1m90 quand même) "Les folies sont les seules choses qu'on ne regrette jamais" O(scar) Wilde.


Vous êtes évidement les bienvenues pour poser toutes sortes de questions, de remarques... d'ailleurs si vous pouviez me laisser un petit commentaire sur ce post avec votre nom, ça me permettrais de savoir qui est de la partie!!! Et ça vous permettra de ne pas entendre 50X lors de mon retour que j'ai vecu 1 an en Papouasie-Nouvelle Guinée (rétablissons la vérité: ce n'est pas vrai!!).

I really want/need to travel. Last year many people followed my previous trip so I will write again tihs year and I will do it in english! (i hope without to many mistakes). This time, I will travel alone. Don't be scary for me, I'm already. To express my present feeling, I will  quote OSCAR WILDE The things one never regrets are one's mistakes

You are welcome to write some comments. Also letme know if you read it, if not I will not translate in english.


The english version, will be a short version, because it's really tricky to translate cultural jokes or word jokes. The title of this blog is a combinaison between my name and "vadrouille" ( means trip, walk...)