dimanche 2 septembre 2012

L'ascension en valait la peine

Aujourd'hui petite promenade de santé (800m de dénivelée et 13,6km) autour du lac Louise. Un pure joyau: il est alimenté par 6 glaciers qui apporte également de la farine de pierre. La pierre est broyée si finement que les particules restent en suspension dans l'eau ( c'est beaucoup plus fin que du sable) le lac devient bleu laiteux, c'est magnifique. Influence anglaise oblige, ici pas de refuge au bout de la balade mais des cabanes à thé (servi avec des biscuits). 

Arrivée au point de vue sur la vallée, j'ai sympatisé avec un ancien professeur passionné de montagne et des Alpes en particulier. Nous avons échangé sous la neige (le reste de la promenade s'est faite sous la pluie): la recette des croissants contre un cours d'anglais. L'échange s'est poursuivi en compagnie d'une marmotte et de ces petits. Elle siffle tout le temps et ne veut pas laisser la parole. Quelle impolie!!! 

Pour ce qui est de la fameuse clochette, c'est une clochette pour effrayer les ours, mais dans le parc, ils s'y sont habitués et maintenant ça sonne la soupe... Elle est donc resté dans la voiture. J'ai sifflé pendant tout le chemin pour les effrayer: méthode garantie à 100%. Je n'en n'ai vu aucun. (la marmotte sifflait surement pour ça. Elle m'a confié qu'elle n'en n'avait pas vu). Pour la destination, certains ne sont vraiment pas loin du tout... 3 ou 4000 km tout au plus.


 

Today small walk (elevation gain 800m, 13,6km) around Lake Louise. So beautiful, water come from 6 icefields. they also carry really fine particules of rocks. So the water is blue light, like a milk. English influence, there is a thea house on the top of each montain. In France there is also a house, but you can find cheese, dry sausage and vine... Aaahhhhh french people!!

When I arrived of the top of the montain, I had a little talk under the snow (the rest of the walk was under the rain) with an english teacher. We exchanged an english class and french croissant recipe. A marmot and her kids came talking with us. She whistle all the time. Really impolite!
About the clue, the bell. It's for scary bears. But in Banff park they use to ear it and the associate the tinkling to food. Come on: the meal is ready!!!! I whistle all the time, it's works 100%, I did'nt see any bears. The marmot did it also and she told me it's working perfectly, she is still alive;).

5 commentaires:

  1. Esprit d'équipe contre les ours avec une marmotte,je dis chapeau bas ;-)

    RépondreSupprimer
  2. Des bébés marmottes.....trop génial

    RépondreSupprimer
  3. Mais tu es arrivée à destination ou bien ?

    RépondreSupprimer
  4. La marmotte qui te suit...ça ne s'invente pas! Elle a dû sentir que tu venais de la Yaute haha!

    RépondreSupprimer
  5. Et la marmotte, elle met le chocolat dans le papier d'alu! Biensur, biensur ;) Intréréssant cette farine de piere, je me demandais pourquoi la flotte était de cette couleur.

    Attention tout de même quand tu siffle, tu peux effrayer les ours mais attirer les loups!

    RépondreSupprimer